再仔细查了一下论文,宋代的四川话,叫做梁益方言。
当时,陕西话和四川话(包括汉中),被宋人统称为“西言”,略有不同,大致相当。
最接近宋代发音的四川方言,是现代的乐山话。但又跟乐山话不完全相同,它主要承袭自秦晋方言,并跟古蜀语有一定融合。
举个例子,用宋代的西言说“豆子”,四川话的发音为“豆逼”,陕西话的发音为“豆比”,其实都源自“豆皀”一词。
宋代官话为洛阳音,而当时陕西、四川的西言接近长安音。
以“猪”字举例,洛阳音读“雕”,长安音读“猪”。
就算是宋代的洛阳音,跟现代普通话比较,也有一半左右能听懂。那些能听懂的字,生母韵母和音调不完全相同,但不会太费力,下意识的就能理解其义。剩下那些听不懂的,有一部分连蒙带猜也能猜出来。
当然,也有一部分变化太大,连猜都不知道怎么猜。
《北宋穿越指南》关于语言交流问题正在手打中,请稍等片刻,
内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:这群玩家比诡更诡 英雄的抉择 桃树林里桃花香 穿书后大佬们倒戈了 抗战:伪军?自立门户创建虎贲军 穿成佞臣的病娇表妹 吾家有福 家养小仙女 穿成反派女魔头后我把男主撩了 仗剑倚兰舟 剑出太平 分手,我要嫁别的Alpha[穿书] 顶流私房菜[娱乐圈] 星纪之源 天才攻略论[全息] 暗匠 干完这单就回老家结婚(快穿) 小良药 午夜飞行(长篇版) 羡阳春