pentosb,freeofcharge免费开放
thenumberofpeople人数
takemeasuresto采取措施
anincreasingvarietyof越来越多样
Quiteafew不少
makefulluseof充分利用
growingyearbyyear逐年增长
notonly,butalso不仅而且
inrecentyears近年来
Thus从而
further进一步(翻译经常出现)
inrecentyears近年来
theChinesegovernment中国政府
further进一步
Inadditionto除了
takemeasures采取措施
thenumberof数量
anincreasingnumberof越来越多
Itisforeseeablethat可以预见
Inthepast过去
formostChinesepeople对于大部分中国人
anindispensablepartof不可或缺的一部分
notonly,butalso不仅而且
sothat以至于
dueto由于
largestandfastest最大最快
Differentfrom相对于……而言
Agrowingnumberofpeople越来越多的人
Inaddition还有
useto曾经
Recently近来
Inorderto为了
所谓翻译或者写作,无非就是围绕主谓(系)宾的基础上进行展开,
通过几个例子来拆解:
主谓宾:成语是表达方式。
翻译:Chineseidioms(主)are(系)anexpression(宾).
再翻译:Chineseidioms(主)are(系)auniqueexpression(宾).
再翻译:Chineseidioms(主)are(系)auniquetypeofChineseexpression(宾).
这句话的主谓宾就不容易判断了,但是仔细读几遍,也有章可循。
主谓宾(并列句)+宾补:~and~,which
NanjinghasdesignatedthepiumblossomasthecityflowerandholdsthePlumBlossomFestivaleachyear,whichattractsthousandsofpeopletoPlumBlossomHilltoenjoythefullbloominthesowirrespectiveoftheseverecold.
如何提高六级作文翻译分数?-南嘉的回答-知乎
.
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:穿成主角的正确姿势/自作孽不可活(穿书) 帝国强力联姻(星际) 忘川异闻录 总裁的贴身邪医 星际第一育儿师 娇不可攀 桃花折江山 难以启齿 第一歌皇诱捕计划/重生未来之我是歌手 重逢未晚 全民女神是本书 半小时的体面 双灯 庄生晓梦迷蝴蝶 娱乐圈之星途 让他娇(穿书) 我就喜欢他那样的 重生之一纸婚姻 大家身边极度聪明的人是什么样子? 我一定是穿了个假ALPHA[ABO]